Un istante, di Giuseppe La Mura

Un istante

Un istante
È durato il nostro Insieme.
Io e te, due esseri simili
Due Anime simili.
Due corpi opposti in direzioni e pensieri
Divisi da un “non sarà per Sempre” di Natura.
Un istante
È durato il nostro insieme.
Mangiavamo fameliche l’Anima
Mordevamo insaziabili le carni
Succhiavamo instancabili il sangue
E le labbra fiorivano come rose sulle tue, sulle mie.

~

un instant
Elle a duré notre ensemble .
Toi et moi , deux êtres semblables
Deux Anime similaires .
Deux corps opposés dans des directions et des pensées
Divisé par un ” ne sera pas pour toujours ” de la nature .
un instant
Elle a duré notre ensemble .
Ravenous nous mangeons l’âme
Bit en viande insatiable
Infatigable sucé le sang
Et les lèvres fleurissaient comme des roses sur votre , sur le mien .

Giuseppe La Mura apr 2016
testo: copyright legge 22 Aprile 1941 n°633
photo: Web