Totem imbarazzati
senza vesti e monili
non attendono rosari
nè osano il bacio
nella palude stantia
sfumano senza figli
nel disuso d’amore.
ⒸCipriano Gentilino
Versione tradotta in spagnolo da Vincente – http://poesiaistante.wordpress.com
Totem avergonzado
sin ropa y joyas
no esperan rosarios
ni besan el beso
en el pantano añejo
desvanecerse sin niños
en el desuso del amor.