INFIBULAZIONE (z tłumaczeniem na polski )

Perdonatemi perché ho peccato.

Il mio piacere è stigmatizzato
e Voi avete deciso di purificarmi.

Ha sapore di sangue questa primavera recisa,
incisa per la punizione.

Tutte le mie labbra non hanno più voce
sottomesse all’invasione
dell’arrugginita lama.

Anche il grido s’interrompe di colpo
sbattuto a terra
con femminilità perduta.

Perdonatemi
perché ho osato nascere donna.

La purificazione ha le suture
che mai guariranno,
avranno il peso di un Mondo intero
condannato a morte tra le mie cosce.

Perdonatemi
perché non ho invocato la misericordia
mentre il mio Fiore
sbranavano i cani.


INFIBULACJA

Wybaczcie mi, bo zgrzeszyłam.

Moja przyjemność jest naznaczona,
a wy postanowiliście mnie oczyścić.

Ma smak krwi ta ścięta wiosna,
odcięta w ramach kary.

Wszystkie moje usta nie mają już głosu
poddane inwazji zardzewiałej brzytwy.

Nawet krzyk urywa się nagle
rzucony na ziemię
wraz z kobiecością.

Oczyszczenie ma szwy,
które nigdy się nie zaleczą,
będą mieć ciężar całego świata
skazanego na śmierć pomiędzy mymi udami.

Wybaczcie mi, bo nie błagałam o miłosierdzie
kiedy mój kwiat
psy rozszarpywały.

Izabella Teresa Kostka

2019, Tutti i diritti riservati

Foto dal Web