MOMENTS WITHOUT BARRIERS

Tonight, is a brighten strike

of stars agglomerated

illuminating the night’s charms

which fascinates our outstretched expressions.

 

At our first hug

I feel my blood

stirring, ready to change:

running rapidly to generate heat.

 

The dazzle reaches our eyes

while your voice

rush my hearth’s beats

busting the energies,

meanwhile gifting lovesickness,

created by magic times

felled from the silvery sky,

while the universe overturns in the emptiness:

  • they are moments with no barriers –
  •  

ATTIMI SENZA RECINTI DI GRAZIA DENARO

Stasera batte lucente

un agglomerato di stelle

ad illuminare il fascino della notte

che avvince i nostri volti protesi.

 

Al primo abbraccio

sento che il sangue

sta per cambiare:

corre veloce ad irradiare calore.

 

L’abbaglio raggiunge i nostri occhi

mentre la tua voce

incita il battito del mio cuore

ch’esalta l’energia

e nel contempo regala un languore

donato dalla magia del tempo

precipitato nell’argento del cielo,

mentre l’universo  si rovescia nel vuoto:

sono attimi senza recinti.

 

@Grazia Denaro@

Ringrazio il gentilissimo professore Carlo Gabbi di avermi voluto omaggiare della traduzione di questa mia poesia.