La bellezza non ha cause – esiste –
se la insegui, scompare –
non la cerchi – riappare –
afferri le onde –

del prato – quando il vento –
lo percorre con le sue dita –
ma iddio interverrà
affinché tu non ci riesca.

EMILY DICKINSON, trad. mia

Beauty – be not caused – It Is –
Chase it, and it ceases –
Chase it not, and it abides –
Overtake the Creases

In the Meadow – when the Wind
Runs his fingers thro’ it –
Deity will see to it
That You never do it –

Foto wikipedia