DA COMPLETARE… (ITA-ENG-FRA)

DA COMPLETARE… (ITA-ENG-FRA)

DA COMPLETARE…
.
La nostra storia
è una storia da completare
Amore mai riuscito a salpare
Una canoa in balia del mare
Tra onde in burrasca…
Perché per navigare
nelle tue acque torbide
non bastano i soli remi…
E il giubbotto di salvataggio
a poco serve se è il cuore che affonda.
.
TO BE COMPLETED…
.
Our history
it’s a story to complete
Love never managed to set sail
A canoe at the mercy of the sea
Between stormy waves…
Because to navigate
in your murky waters
oars alone are not enough…
And the life jacket
It’s of little use if it’s the heart that sinks.
.
A COMPLÉTER…
.
Notre histoire
c’est une histoire à terminer
L’amour n’a jamais réussi à mettre les voiles
Un canoë à la merci de la mer
Entre vagues orageuses…
Parce que pour naviguer
dans tes eaux troubles
les rames seules ne suffisent pas…
Et le gilet de sauvetage
Cela ne sert à rien si c’est le cœur qui coule.
.
Natalia Castelluccio
.
⬇️BLOG PENSIERI PAROLE E POESIE⬇️
http://pensieriparoleepoesie.wordpress.com
⬇️CANALEYOUTUBE⬇️
https://youtube.com/@Natalia.Castelluccio71

nataliacastelluccio

Le tue riflessioni arricchiranno la nostra comunità su Alessandria today e italianewsmedia.com e offriranno nuove prospettive. Non vediamo l'ora di leggere i tuoi pensieri! Lascia un commento e condividi la tua esperienza. Grazie per il tuo contributo!. Pier Carlo Lava

Scopri di più da Alessandria Today Italia News Media

Abbonati ora per continuare a leggere e avere accesso all'archivio completo.

Continua a leggere