Poesia: “Canterò per la speranza” – “I will sing for hope” di Hanaan Abdelkader – Egypt, pubblicazione di Elisa Mascia -Italia
Foto cortesia di Hanaan Abdelkader– Egitto
Canterò per la speranza
Di: Hanaan Abdelkader – Egitto
Porto ancora nell’oscurità della mia anima
Resti di purezza
C’è ancora un desiderio nelle mie vene
Di poesia e canzone
Il mio cuore batte ancora più forte
Quando vede da lontano
L’arcipelago di palme
E quando il sole al tramonto lo visita
E inizia a cantare la sua melodia malinconica
Che il sole dell’amore raccolga il suo scialle dorato e se ne vada
La mia melodia canta ancora per la vita.
***
Amo ancora il cinguettio degli uccelli
E l’infanzia del ruscello e il sorriso della luna
Nonostante il dolore, porto ancora nell’anima
Resti di luce
Ballerò nonostante l’oppressione e il sogno di giustizia
Porterò nell’oscurità la mia triste chitarra
E suonerò dal profondo del mio cuore
Una melodia calda e delicata
E canterò per la speranza.
I will sing for hope
By: Hanaan Abdelkader – Egypt
I still carry in the darkness of my soul
Remnants of purity
There is still a longing in my veins
For poetry and song
My heart still beats faster
When it sees from afar
The archipelago of palm trees
And when the setting sun visits it
And begins to sing its melancholy tune
For the sun of love to gather its golden shawl and depart
My melody still sings for life.
***
I still love the chatter of birds
And the childhood of the brook and the smile of the moon
Despite the pain, I still carry in my soul
Remnants of light
I will dance despite the oppression and dream of justice
I will carry in the darkness my sad guitar
And play from the depths of my heart
A warm, delicate tune
And sing for hope.