Lascia che sia per te il mio primo pensiero
Con la luce del mattino che ci scalda –
E la mia prima paura sarà che un ignoto
Pericolo ti sprofondi nella notte –

EMILY DICKINSON, 1872 (?); trad. mia.

Let my first Knowing be of thee
With morning’s warming Light –
And my first Fearing, lest Unknowns
Engulph thee in the night –