ER CORPEVOLE

Dietro ‘na facciata da santarellino

se nisconneva ‘n diavolo dormiente

che aspettava er giorno de potè

fa uscì l’infamia der mostro che

covava ner silenzio.

‘A vittima era ‘na povera regazza

cor core troppo bbono e tanti

ideali da portà a termine che

aveva avuto solo ‘ a sfiga de fa’

‘n’incontro sbajato, ner monno

‘nfame crudo e senza fonno.

Lui senza ‘n briciolo de pietà

ha scatenato ‘ a peggio ‘nfamia

der possesso, pe’ fa’ ‘nmodo

che ‘a vittima nun  ci avesse

più ‘ngiorno de respiro e nun

se potesse guardà ‘ntorno.

Rabbia e delinguenza hanno

capato er soggetto giusto pe’

n’azzione cor deserto drento

@Silvia De Angelis

IL COLPEVOLE (traduzione)

Dietro una facciata da santarellino

si celava il diavolo dormiente

che aspettava il giorno di poter

far uscire l’infamia del mostro

che covava nel silenzio.

La vittima era una povera ragazza

col cuore troppo bono e tanti

ideali da portare a termine che

aveva avuto solo la sfortuna di fare

un incontro sbagliato nel mondo

infame, crudo e senza fondo.

Lui senza un briciolo di pietà

ha scatenato la peggio infamia

del possesso per fare in modo

che la vittima non avesse

più un giorno di respiro e non

si potesse guardare intorno.

Rabbia e delinquenza hanno

capato il soggetto giusto pe’

n’azzione cor deserto drento