ER CORPEVOLE
Dietro ‘na facciata da santarellino
se nisconneva ‘n diavolo dormiente
che aspettava er giorno de potè
fa uscì l’infamia der mostro che
covava ner silenzio.
‘A vittima era ‘na povera regazza
cor core troppo bbono e tanti
ideali da portà a termine che
aveva avuto solo ‘ a sfiga de fa’
‘n’incontro sbajato, ner monno
‘nfame crudo e senza fonno.
Lui senza ‘n briciolo de pietà
ha scatenato ‘ a peggio ‘nfamia
der possesso, pe’ fa’ ‘nmodo
che ‘a vittima nun ci avesse
più ‘ngiorno de respiro e nun
se potesse guardà ‘ntorno.
Rabbia e delinguenza hanno
capato er soggetto giusto pe’
n’azzione cor deserto drento
@Silvia De Angelis
IL COLPEVOLE (traduzione)
Dietro una facciata da santarellino
si celava il diavolo dormiente
che aspettava il giorno di poter
far uscire l’infamia del mostro
che covava nel silenzio.
La vittima era una povera ragazza
col cuore troppo bono e tanti
ideali da portare a termine che
aveva avuto solo la sfortuna di fare
un incontro sbagliato nel mondo
infame, crudo e senza fondo.
Lui senza un briciolo di pietà
ha scatenato la peggio infamia
del possesso per fare in modo
che la vittima non avesse
più un giorno di respiro e non
si potesse guardare intorno.
Rabbia e delinquenza hanno
capato il soggetto giusto pe’
n’azzione cor deserto drento