ABATIMIENTO
Pippo Bunorrotri

Anclo los pies

en la blanca arena,

esperando a que

el mar bravío

bata sobre el espigón

de mi cuerpo dolido,

para que arranque

la cicatriz de la herida

de tu ausencia.

Escucho el silencio,

del mar Mediterráneo

que nos une y nos separa

y en la melodía de las olas

baila el ruido de nuestros corazones

en su pentagrama inacabado

persiguiendo la lluvia

del llanto de mi pesar

y de tú vacío.

Tú crees que el olvido

es una isla sin fronteras,

yo te miro y digo

que la sombra

de nuestros fantasmas,

ni conocen islas

ni fronteras.

Tus huellas

el agua borra,

mis huellas

el viento lleva

hasta la sombra

de mañana,

donde la frontera

es un lejano pasado

y el confín

del presente

la orilla vacía o llena

del futuro.

Pippo Bunorrotri

ABBATTIMENTO
Pippo Bunorrotri

Ancoro i miei piedi

nella sabbia bianca,

aspettando

il mare agitato

veste sul frangiflutti

del mio corpo ferito,

affinché la cicatrice

della ferita della tua assenza

possa essere rimossa.

Ascolto il silenzio,

del Mar Mediterraneo

che ci unisce e ci separa

e nella melodia delle onde

danza il rumore dei nostri cuori

nel suo pentagramma incompiuto

inseguendo la pioggia

delle lacrime del mio dolore

e del tuo vuoto.

Credi a quell’oblio

È un’isola senza confini,

Ti guardo e dico

che è l’ombra

dei nostri fantasmi

né conoscono isole

né confini.

Le tue impronte

l’acqua cancella,

le mie impronte

trasportate dal vento

fino all’ombra

del domani,

dove il confine

È un passato lontano

e il confine

del presente

riva vuota o piena

del futuro.

Pippo Bunorrotri