ABATIMIENTO
Pippo Bunorrotri
Anclo los pies
en la blanca arena,
esperando a que
el mar bravío
bata sobre el espigón
de mi cuerpo dolido,
para que arranque
la cicatriz de la herida
de tu ausencia.
Escucho el silencio,
del mar Mediterráneo
que nos une y nos separa
y en la melodía de las olas
baila el ruido de nuestros corazones
en su pentagrama inacabado
persiguiendo la lluvia
del llanto de mi pesar
y de tú vacío.
Tú crees que el olvido
es una isla sin fronteras,
yo te miro y digo
que la sombra
de nuestros fantasmas,
ni conocen islas
ni fronteras.
Tus huellas
el agua borra,
mis huellas
el viento lleva
hasta la sombra
de mañana,
donde la frontera
es un lejano pasado
y el confín
del presente
la orilla vacía o llena
del futuro.
Pippo Bunorrotri
ABBATTIMENTO
Pippo Bunorrotri
Ancoro i miei piedi
nella sabbia bianca,
aspettando
il mare agitato
veste sul frangiflutti
del mio corpo ferito,
affinché la cicatrice
della ferita della tua assenza
possa essere rimossa.
Ascolto il silenzio,
del Mar Mediterraneo
che ci unisce e ci separa
e nella melodia delle onde
danza il rumore dei nostri cuori
nel suo pentagramma incompiuto
inseguendo la pioggia
delle lacrime del mio dolore
e del tuo vuoto.
Credi a quell’oblio
È un’isola senza confini,
Ti guardo e dico
che è l’ombra
dei nostri fantasmi
né conoscono isole
né confini.
Le tue impronte
l’acqua cancella,
le mie impronte
trasportate dal vento
fino all’ombra
del domani,
dove il confine
È un passato lontano
e il confine
del presente
riva vuota o piena
del futuro.
Pippo Bunorrotri