Foto cortesia di Elizabeth Esguerra Castillo

ANGELAKOSTA TRADUCE – L’ARTE UN’ASTRAZIONE UTOPICA DI ELIZABETH E CASTILLO

DA ANGELA KOSTA

ELIZABETH ESGUERRA CASTILLO è nata nelle Filippine. Lei è Autrice, Poetessa, Artista dell’ Arte Visiva, Scrittrice, Giornalista, Blogger. Castillo è pubblicata e pluripremiata a livello internazionale.

Lei è:

– Ambasciatore di Pace e Buona Volontà nelle Filippine per Naciones delas Letras e Semillas Juventud (Argentina),

– Dottore in Lettere

– Dottore Honoris Causa

– Fondatrice/CEO di Art Heals di Elizabeth Esguerra Castillo

– Fondatore e proprietario di Special Quill English, servizi di scrittura, editing e coaching,

– Presidente CIESART (Camara Internacional de Escritores y Artistas) Sede centrale delle Filippine

-Membro del Consiglio Direttivo dell’Illustre Consiglio di Presidenza del CIESART

– Presidente, P.L.O.T.S-Creatives Magazine, (USA)

– Ambasciatore della Cultura nelle Filippine per Inner Child Press International

– Membro dell’American Authors Association (AAA)

– Membro, PEN International,

– Membro dell’Asia Pacific Writers and Translators (APWT)

– Membro dell’Associazione Mondiale degli Autori e dei Ricercatori (WAOAR)

Elizabeth Esguerra Castillo è autrice di:

“Seasons of Emotions – Stagioni di Emozioni” (Regno Unito)

“Inner Reflections of the Muse –
Riflessioni Interiori della Musa” (USA)

L’ARTICOLO: L’ARTE – UN’ASTRAZIONE UTOPICA

L’arte raffigura la tempesta che infuria nel nostro nucleo. Quelle emozioni represse che andavano fuori controllo. L’astrazione utopica, le cascate di tonalità messe in azione. Come un Selenofilo che adora la sua amata Luna, trovando una bellezza collaterale in mezzo al caos. Bellezza e follia raffigurate in una tela gigante, una sinfonia di colori, forme, simboli e texture. Dove la separazione porta all’armonia e alla beatitudine una volta che un capolavoro nasce dalla propria instancabile passione. L’arte colpisce l’eternità. È l’essenza stessa dell’essere. Perché anche il più piccolo sassolino sulla riva può essere parte di un quadro più grande, un ciottolo solitario che adorna una tela, pennellate che danno vita a quella che una volta era una pagina bianca. L’arte ci rende vulnerabili alla follia del mondo. Sconvolge i sensi, calma i nervi, calma un’anima stanca, ripara ciò che è rotto, placa la sete della verità. L’arte conduce all’utopia quando si vede veramente la bellezza nascosta sotto la superficie abominevole. L’arte non fa vedere solo fascino inerte, ma anche insegnargli come scoprire la bellezza pura in tutte le forme.

L’arte può essere intuitivamente astratta quando l’artista attinge alla sua intuizione creativa per produrre un capolavoro. Questo dà all’artista la libertà di esprimere le sue emozioni più intime attraverso il suo gioco di varie tonalità e pennellate. Secondo alcune ricerche, ricorrere all’arte intuitiva può anche aiutare a superare il “blocco dell’arte”. Conosciuta anche come arte sperimentale, è priva di giudizi perché è creata dal cuore dell’artista che si trasforma in sentimenti su una tela bianca.


ANELLO DI LUCE

(ispirato all'”Aleph” di Paulo Coelho)

Dal passato ti incontrai
In una delle mie reincarnazioni
Una questione incompiuta che dobbiamo affrontare
Un’anima frantumata dev’essere liberata
O essere incatenata fino all’eternità.
Una volta ancora al bivio ci incontrammo
La mia anima in un istante ti riconobbe
Dai vortici, scintille si accesero
Impostazioni delle costellazioni dall’alto,
Puntini cosmici che i nostri cuori intrecciano
Ad un certo punto da qualche altra parte,
Noi due seduti in una carrozza
Fino al punto di non ritornare
Un anello di luce
davanti ai nostri occhi lampeggia
Accecandoci per un momento.
Qui, l’Aleph cessa il tempo e lo spazio
Riportandoci dove i nostri occhi guardarono per la prima volta
I secoli sono passati ma le cicatrici rimangono,
Quando mai guariranno le ferite?
Il riscatto, la liberazione lo possiamo ancora sentire?
L’anello di luce ti dà le risposte,
Anche delle domande mai pronunciate
Il silenzio assordante tra due cuori
Le emozioni d’ira che ardono all’interno,
Lanciando un incantesimo mistico, liberandoti.

Preparato e tradotto in italiano da Angela Kosta Accademica, giornalista, poetessa, saggista, critica letteraria, redattrice, traduttrice